Ask Amélie konfrontiert dich mit amerikanischen VPs, Kunden und Recruitern die dir nichts leicht machen. Du sprichst, sie antworten authentisch — mit ihren Akzenten, ihren Pausen, ihren Fallen. Währenddessen bleibt eine französische Coach still an deiner Seite und erkennt die Interferenzen, die dich in unter fünf Sekunden verraten.
« I have 8 years experience », « we work since 3 years », « I assist you that ». Drei Sätze, die ein amerikanischer VP sofort erkennt. Genau das entschärfen wir hier – bevor es dich einen Deal kostet.
Sarah · VP Strategy · San Francisco
Sarah · VP Strategy SF
Sarah · VP Strategy SFGenau das passiert hier. Eine Aufgabe pro Tag. Amélie beobachtet still, erkennt die Fehler, die dich verraten, und fängt dich auf bevor dein US-Kunde den Ton wechselt.
Während deines Calls mit Sarah unterbricht dich Amélie nie. Aber sie hört zu. Sobald die Mission abgeschlossen ist, öffnet sie die Aufzeichnung und zeigt dir, was dein US-Kunde wirklich gehört hat.
Keine Schulnote. Eine nüchterne Nachbetrachtung dessen, was in der Besprechung vorgefallen ist. Freiwillig, nachgelagert, nie währenddessen.
Wie eine Mission funktioniert
Amélie brieft Sie auf Französisch. Sie gehen auf Mission. Sie sprechen auf Englisch mit mehreren Kollegen, die jeweils ihre eigenen Ziele haben und ihre Position verteidigen. Es gibt Widerstand. Es wird verhandelt. Und währenddessen beobachtet Amélie.


Keine Checkbox. Keine Schülerbewertung.
Amélie beobachtet. Wenn Sie etwas wirklich getan haben, bestätigt sie es. Sie haken nichts ab — sie erledigt das.
5 Gesprächspartner · divergierende Ziele · 60 % erledigt





Wie in einer echten Verhandlung : du spürst, wo du stehst, ohne schulartiges Dashboard, das dich aus dem Moment reißt.
Keine Avatare. Kollegen.
Jeder NPC verteidigt eine Position. Sarah testet deine Reife. Niall schützt seine Tech Debt. Aoife verwaltet ihre Warteschlange. Sie geben nicht nach, um dir einen Gefallen zu tun — sie erledigen ihren Job, auf Englisch, wie im echten Leben.

Irisch-amerikanisch, direkt, anspruchsvoll. Sie stellt Fangfragen, um zu sehen, ob du das Thema beherrschst – nicht um dich zu ärgern. Wenn du einen Gallizismus verwendest, sieht sie dich für den Rest des Meetings anders an.

Ire, sanfte Stimme, präzise. Seine Priorität ist es, seine technischen Schulden zu schützen. Er braucht lange für Antworten — manchmal 20 Minuten — und akzeptiert keinerlei vage Aussagen. Wenn du drängst, macht er dicht.

Herzlich, professionell, spricht schnell. Sie verwaltet eine echte Warteschlange und hat keine Zeit für Wiederholungen. Das ist dein erster echter Englischkontakt bei der Ankunft — genau der Moment, in dem dein Gehirn auf Französisch abstürzt.
+ Tom O'Brien (dein Verbündeter, nervöser Tech Lead) und Emma Walsh (organisierte PM, spricht schnell) in derselben Mission. Die vollständige Besetzung ansehen
Während du mit ihnen Englisch sprichst…
Ich bin deine französische Coach, ich habe Zugang zu allen deinen Gesprächen mit den NPCs. Ich sehe deine Interferenzfehler in dem Moment, in dem du sie schreibst. Ich unterbreche dich nie mitten in einem Gespräch — ich bewahre die Immersion. Aber jederzeit kannst du zu mir kommen, und ich sage dir genau, was ich gerade notiert habe.
Warum das anders ist
Sie bereiten sich auf einen konkreten Moment in Ihrem echten Berufsleben vor. Keine andere App macht das.
Das ist für dich, wenn…
Französische Führungskraft, gerade befördert – dein CEO erwartet, dass du beim nächsten Board-Call auf Englisch präsentierst. Zwei Wochen Zeit. Du weißt, dass du Fehler machst – du weißt nur nicht welche.
In 6 Wochen geht es nach London, Dublin oder NYC. Dein Schulenglisch reicht. Aber du hast noch nie mit irischem Akzent eingecheckt, nie im Restaurant bestellt, nie eine Wohnung verhandelt.
Englischlehrer an Sekundarschule oder Gymnasium – du hast es satt, dass deine frankophonen Schüler immer wieder dieselben Übersetzungsfehler machen. Du setzt Amélie als Unterrichtswerkzeug ein und siehst, wie deine Schüler anfangen, sich zu trauen.
Kostenlos, jeden Tag
Jeden Morgen ein Artikel und eine Podcast-Folge. Keine Kreditkarte, keine Registrierung. Alles frei zugänglich für Frankophone – weil niemand dafür zahlen sollte, damit er aufhört zu sagen « I have 30 years ».
Der gröbste französische Übersetzungsfehler des Tages – anhand eines echten Berufsbeispiels erklärt. Mit der Formulierung, die wirklich funktioniert.
Audio-Drills in Meeting-Atmosphäre, native Stimmen, Transkription auf Französisch.
Keine E-Mail-Adresse nötig. Alles frei zugänglich für Frankophone. Kommst du morgen wieder, wartet schon der nächste.
Preise
Deine erste Mission ist kostenlos. Du abonnierst, wann du möchtest. Kündigen mit einem Klick.
Ohne Bindung. 7 Tage kostenlos testen, ohne Kreditkarte.
Einmalig 239,88 € pro Jahr abgerechnet.
Du sparst 120 €/Jahr
B2B Schule / Sprachschule / Universität : Auf Anfrage je nach Volumen. Unternehmen / L&D : Auf Anfrage je nach Bedarf. [email protected]
Amélie hat bereits ein Briefing für dich vorbereitet. In 30 Sekunden fliegst du nach Dublin — und du musst vier Personen überzeugen, um den Kick-off zum Erfolg zu bringen. Scheiterst du, fängst du von vorne an. Schaffst du es, weißt du, dass du es am Montag auch wirklich kannst.
Meine erste Mission starten →Du startest einen Auftrag. Du verhandelst mit Sarah in San Francisco. Du kämpfst mit Niall in Dublin. Amélie beobachtet schweigend — und bringt dich auf Vordermann, bevor das echte Meeting beginnt.
Meinen Auftrag starten5 Executive-NPCs · Sarah · Niall · Aoife · Tom · Emma
Eine Methode, trainiert auf die Reflexe, die Französischsprachige unbewusst reproduzieren. Vier Säulen, null Zeitverschwendung.
Audio, SF-Akzent, direkter Ton. Du antwortest. Amélie beobachtet. Drei stille Korrekturen kommen am Ende der Sitzung.

"So, walk me through how this scales. We've heard the pitch — what's the part that actually keeps you up at night?"
Tag 3 des Auftrags. Niall prüft dein Dossier. Sarah hört im Hintergrund zu. Amélie notiert die wiederkehrenden Muster.

Jeder NPC schärft eine Kompetenz: Verhandlung, Redegewandtheit, Einwandbehandlung, Executive Small Talk, Board-Pitch.





Deine persönliche Coachin. Sie unterbricht dich nie während der Session. Sie sammelt. Sie repariert dich, wenn du zurückkommst.
Du unterhältst dich auf Französisch mit Amélie. Du übst auf Englisch mit den NPCs. Null kognitive Reibung.
Keine Live-Korrekturen. Du verhandelst in Immersion. Am Ende, 3 Muster erkannt, auf Französisch erklärt.
Die Lehnübersetzung depend from das du 4×/Woche machst? Amélie verfolgt es. Und du siehst es verschwinden.
Amélie veröffentlicht täglich einen Calque-Fokus + eine 6-minütige Episode zu den klassischen Fallstricken für Frankophone.
3 Min. Lektüre. Eine Regel. Fünf Beispiele aus echten US-Kundenberichten.
Lesen6 Min. Amélie + Sarah zerlegen die 5 Sätze, die einen Frankophonen im Meeting verraten.
AnhörenKeine Anmeldung. Keine E-Mail. Einfach nützlich.
Alles inklusive: Simulator, 5 NPCs, Pattern-Gedächtnis 6 Monate, Amélie rund um die Uhr, täglicher Artikel + Podcast.
Keine Vertragsbindung. Kündigung mit 1 Klick.
Abrechnung 239,88€/Jahr
Spare 36€ — 2 Monate gratisAb 10 Plätzen · -50% ab 20 Plätzen
7 Tage Testphase. Eine Session pro Tag. Eine Bewertung von Amélie. Wenn es dir nichts sagt, gehst du einfach.
Meinen Auftrag starten